古兰经之道

四十三 尊重学者和老者

﴾ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَالَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ  إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ﴿

   清高的安拉说:你说:知道的人和不知道的人一样吗?只有理智的人能觉悟。(39:9)

   1、辅士艾布·买斯欧德·欧格拜·本·阿慕尔,拜德里的传述:他说:安拉的使者说:对安拉的经典读得最多的人为大家领拜;如果他们读得都一般,则最懂圣行的人为大家领拜;如果大家理解圣行方面都一般,则他们中迁徙最早的人领拜;如果大家在迁徙方面都一般,则他们中年龄大的领拜;一个人不能在另一个人的管辖范围[1]内不经允许为他们领拜;他也不能在他人的家里不经允许而坐在人家的床上。——穆斯林

   另一传述:年龄最大的为信教最早。

   另一传述:对安拉的经典读得最多的,读得最早的为众人领拜;如果他们读得都一般,则迁徙最早的;如果他们迁徙都一样,就让他们中年龄最大的为众人领拜。

   2、欧格拜·本·阿慕尔的传述:他说:安拉的使者原来礼拜时拍着我们的肩膀整理班子。并说:你们站端班子,不要前后不齐,否则你们会不齐心。让你们中出幼的人和有理智的人靠近我,然后接近他们的人;然后接近他们的。——穆斯林

   3、阿卜杜拉·本·买斯欧德的传述:他说:安拉的使者说:你们中出幼的人紧随我,然后以次而排,连说三次。你们礼拜时谨防像市场上一样的混乱。——穆斯林

   4、辅士艾布·叶哈雅[2]的传述:他说:阿卜杜拉·本·赛海勒和穆罕叶索·本·买斯欧德前往海拜尔地方,那时海拜尔是协定无战区。后来二人分开了一段时间,当穆罕叶索再次来找阿卜杜拉·本·赛海勒时,他已经被杀,倒在血泊中挣扎。后来他掩埋了他的尸体,随后来到麦地那。死者的兄弟阿卜杜拉合曼和穆罕叶索、穆万叶索两兄弟一同来见先知。阿卜杜拉合曼开始说话。先知说:让大的先说、让大的先说。当时阿卜杜拉合曼是最年轻的人,于是他就不再说话。那兄弟俩便讲了一下,使者说:你们可以发誓,你们确认你们的凶手吗?……他讲述了整个圣训。——两大圣训集

   5、贾比尔的传述:先知将伍候德战役中的殉教者两人合葬在一个坟墓中。先知还问:这两个那个背记了更多的《古兰经》?有人便指其中一个,于是先知让这个先入坟墓。——布哈里

   6、伊本·欧麦尔的传述:先知说:在梦中,我见自己用牙刷刷牙,两个人来到我身边,两个一个大一个小。于是我将牙刷递给小的,只听有人说:先给大的,我只好将它要回又给了大的。——穆斯林

   7、艾布·穆萨的传述:他说:安拉的使者说:尊重白发的穆斯林老者、学习《古兰经》并执行《古兰经》的人、公平的领袖皆属崇敬安拉。——艾布·达吾德

   8、阿慕尔·本·舒尔拜从父亲、爷爷那里传述:他说:安拉的使者说:不疼爱我们的小的,不尊重我们的老的,他就不是我的人。——艾布·达吾德、铁密兹

   9、买蒙·本·艾布·舍比卜的传述:一个乞丐来到阿依莎家,她给他一块面包,一个衣帽整齐的人又来了,她请他坐下来吃了饭。关于此事有人问她,她说:安拉的使者说过:你们待客时应因人而宜。——艾布·达吾德

   10、伊本·阿巴斯的传述:他说:欧叶乃·本·黑苏尼来了,住在他侄子胡勒·本·盖苏家。此人原是常跟欧麦尔·本·汉塔卜来往的人之一。当初很多诵读家,无论是成年人或青年人都是欧麦尔的席上常客,有事就跟他们商议。因此欧叶乃便对侄子说:

  –侄儿啊!你在这位哈里发面前有面子,你替我求见一下。胡勒·本·盖苏请求欧麦尔,他便允许了。可是当他一进门便说:嗨,伊本·汉塔卜啊!指主发誓,你不分给我们财产,也不在我们之间秉公执法。欧麦尔非常生气,甚至想要处罚他,这时胡勒对他说:众信士的领袖啊!安拉曾对他的先知说:你要原谅,你要劝善,你避开那些愚人。(7:199)这是个愚人!指主发誓,当胡勒念了这段经文后,欧麦尔便照办了,欧麦尔原是一个严格遵守安拉经典的人。——布哈里

   11、艾布·赛义德·赛穆勒·本·仲杜卜的传述:他说:安拉的使者时代,我还是个少年,我当初也记了一些圣训,我之所以不讲述出来,是因为有很多比我年长的人在。——两大圣训集

   12、艾乃斯的传述:他说:安拉的使者说:只要一个青年人尊重了一个年迈的人,安拉已为他定下了年迈时尊重他的人。——铁密兹

四十三  尊重圣裔,说明其高贵

وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَى  وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ  إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا

    清高的安拉说:先知的家属啊!安拉只要消除你们的罪过,并纯洁你们。(33:33)

ذَلِكَ وَمَنْ يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِنْ تَقْوَى الْقُلُوبِ﴿

    安拉说:谁尊重安拉的一切规定,那是出自于心的敬畏。(22:32)

    13、叶基德·本·哈杨的传述:他说:我和呼赛尼·本·赛拜勒,阿慕尔·本·穆斯林一起去看宰德·本·艾勒格穆。当我们坐在他身旁时,呼赛尼对他说:宰德啊!你得到了很多恩典;你见过安拉的使者,你听过他的话语,你跟着他参加过战斗,你在他的身后礼过拜。宰德啊!你确实得到了很多恩典,宰德啊!你把你从安拉的使者那里听来的教诲给我们讲讲吧。宰德说:侄儿啊!指主发誓,我的年纪大了,过时了,有时忘记了,我从安拉的使者那里记下的一部分教诲。凡我讲给你们的,你们当铭记,我讲不来的,你们也别勉强我。然后他说:有一天,在一处被称为洪漫的水湖边安拉的使者站在我们中间作演讲。他赞颂安拉之后,讲了一些劝谏和警告。后来说道:真的,人们啊!我只是一个凡人,我的养主的使者即将来到,我就回应归主了。而我为你们留下两件法宝:其一是安拉的经典,记忆体指引和光明。你们当遵循安拉的经典,紧抓不放。同时鼓励和督促人们遵循经典。又说:我的家属,关于我的家属我提醒你们服从安拉,关于我的家属,我提醒你们服从安拉。呼赛尼便问他:宰德啊!谁是使者的家属呢?圣妻们不是他的家属吗?宰德说:圣妻属使者的家属,但使者的家属还包括在使者之后不能接受施舍的人。他又问:他们是谁呢?他回答:他们是阿里的家族;阿给力的家族;哲尔法勒的家族;阿巴斯的家族。他又问:所有这些人都不能接受施舍吗?他回答:是!——穆斯林

   另一传述:务必明白,我为你们留下两件法宝:一件是安拉的经典,它是安拉的准绳;谁遵循它,谁在正道上;谁放弃他,谁就走向迷误。

   14、伊本·欧麦尔的传述:艾布·拜克尔·逊迪格说:关于穆罕默德的家属,你们要尊重使者。——布哈里的意思是:你们关怀他,尊敬他。安拉全知。

[1] 即他管辖的、拥有的区域。如城市的长官、清真寺的伊玛目或家。

[2] 一说是艾布·穆罕默德·赛海勒·本·艾布·哈西穆。