古兰经之道
说教和说教者

说教和说教者

 

安拉说:
«فَهَلْ عَلَى الرُّسُلِ إِلاَّ الْبَلاغُ الْمُبِينُ»
使者们只负明白的传达的责任。[1
«مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلاَغُ وَاللّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ»
使者只负通知的责任。真主知道你们所表现的,和你们所隐讳的。2
«يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ وَإِن لَّمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ»
.使者啊!你当传达你的主所降示你的全部经典。如果你不这样做,那末,你就是没有传达他的使命。真主将保佑你免遭众人的杀害。真主必定不引导不道的民众。[3].
一,   什么叫说教?谁是说教者?
 按上述的阿耶特(节)说教是把安拉的经典向人类传达而已,说教者是众先知及其继承者。
作为穆圣继承者的说教任务通过把安拉的经典向人类传达来实现。
以某些教派或某些人自己属于派别的观点来出发编写的书,也把这些书向人类讲解或翻译传达都是视为把那些教派或个人的观点兜揽而已,这完全不是讲解古兰经或绝不算跟随穆圣,所以穆圣说“你们当替我传达,即使是一节经文” [4]穆圣又说“我给你们遗留了两件法宝,只要你们牢牢抓住这两件法宝,你们绝不会迷误” [5]
按照上述的圣训内容,每一个穆斯林必须要作为说教者,即自己的先知留给他们的古兰经向别人传达。这样才《古兰经》必引导人于至正之道[6]。即:今世向幸福之路引导,而后世向天堂之路引导。
说教者须知的事项
一,    说教者要基础于古兰经和圣训的整体性。
安拉说:
 «لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ»
你们有使者可以作你们的优良模范。[7
在贵节中所说的“你们”一般包括自穆圣时代至末日的整个穆斯林。穆圣归真之前所有的穆斯林把穆圣做自己的模范。但穆圣归真后他的模范性作用只能在与他有关的圣训里找得到。穆圣是古兰经的跟随者,所以圣训也算古兰经的跟随者。因为安拉在其他经文中令穆圣要为自己所启示的古兰经跟随。安拉说:
اتَّبِعْ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ.
当遵守你的主所启示你的经典;除他外,绝无应受崇拜的;你当避开以物配主的人。[8],穆圣也说:
قُلْ لَا أَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي خَزَائِنُ اللَّهِ وَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلَا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ ۚ قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِيرُ ۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ.
.“我不对你们说:我有真主的一切宝藏。我也不对你们说:我能知幽玄。我也不对你们说:我是一个天神。我只是遵从我所受的启示。”你说:“无眼的人与有眼的人是不是相等的?难道你们不该想想吗?”[9]
贵圣训提出穆圣如何遵循安拉的命令。因此圣训也极大重要。无圣训的穆斯林生活不可存在。但要把圣训与相关经文在一起理解。
这样才能避免诽谤穆圣。因为古兰经是穆圣德不朽奇迹。但圣训不是,把问题这样理解时才算正确理解穆圣。
二、视若无睹对恶魔和恶魔的民族
魔鬼被安拉驱逐时要安拉给予它长生不死。安拉也给它了这个权利时,它又对安拉发誓说自己正常跟正道去行动的同时又为了鼓惑地面上的人从他们的前后左右进攻他们,结果人们迷途正道。 相关的明文如下,
他说:“由于你使我迷误,我必定在你的正路上伺候他们。
 ثُمَّ لَآَتِيَنَّهُمْ مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ وَعَنْ أَيْمَانِهِمْ وَعَنْ شَمَائِلِهِمْ وَلَا تَجِدُ أَكْثَرَهُمْ شَاكِرِينَ.
然后,我必定从他们的前后左右进攻他们。你不致于发现他们大半是感谢的。”
قَالَ اخْرُجْ مِنْهَا مَذْءُومًا مَدْحُورًا لَمَنْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنْكُمْ أَجْمَعِينَ»
主说:“你被贬责地,被弃绝地从这里出去吧!他们中凡是顺从你的,我必以你和他们起充满火狱。”[10]
言外之意,入正道者每时每刻要小心谨慎。否则正道者不知不觉的迷路就加入恶魔的民族。
三, 不该强迫
安拉说: 你说:“真主才有确凿的证据,假若他意欲,那末,他必定将你们全体加以引导。”在这一小节中所提到的“确凿的证据”就是古兰经。因古兰经是确实确凿的证据而只追求正道志向的,为正道而努力的人才能得到安拉的引导。因为其把正道加以科学及可解的方式给人阐述,其决不强迫引上任何人正道。穆圣任务也是同样把人们正上引导罢了。万一安拉愿意与另一种方式来引上正道的话,无所不知者主绝对能够自己所愿意的方式来引上正道的。 但无所不知的主没有这样做。所以说教者要每时每刻牵记这个道理。与此问题相关的两个小姐是是如下:
«وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لآمَنَ مَن فِي الأَرْضِ كُلُّهُمْ جَمِيعاً أَفَأَنتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُواْ مُؤْمِنِينَ»
如果你的主意欲,大地上所有的人,必定都信道了。难道你要强迫众人都做信士吗?[12].
«وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ. وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ»
你虽然切望世人信道,但他们大半是不信道的。
你不为传授《古兰经》而向他们要求任何报酬。《古兰经》只是对世人的教诲。[13],说教者须知的是,人人有入火狱的自由。该自由由安拉给予他人的,所以说教者尚未强迫引上任何人正道。反而其有责尽量向他人劝导。但遵不遵循是由自己来决定的。关于对此问题安拉说:
«يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعاً فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ»
信道的人们啊!你们当保持自身的纯正。当你们遵守正道的时候,别人的迷误,不能损害你们。你们全体都要归于真主,他将把你们的行为告诉你们。[14]
四,视若无睹侮辱
为了成为安拉的仆人和穆圣的翁迈特(民族)而不断追求正道的人(即:说教者)被作为恶魔的朋友和依鄯的弟子屈辱是在古兰经中阐述的真理之一。说的是认主独一者(敬畏者)被物配主者屈辱是其正道的表征。相关的小节是如下:
«لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيراً وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ»
你们在财产方面和身体方面必定要受试验,你们必定要从曾受天经的人和以物配主的人的口里听到许多恶言,如果你们坚忍,而且敬畏,那末,这确是应该决心做的事情。[15].
五,说教者要忍耐
说教的途径上几乎所有真主的使者都吃苦的、被敌人侮辱,威胁,恐吓的。甚至有些先知在这条路上被敌人杀害。 所以在这条路上的人遭到种种苦难、痛苦以及侮辱是很正常。不过说教者只要不理睬那种苦难把这条路走行下去,才能算通过安拉的考验。由于这条路的苦难,在古兰经的时光章中召唤说教者要忍耐。古兰经的时光章是如下:
«وَالْعَصْرِ. إِنَّ الْإِنْسَانَ لَفِي خُسْرٍ. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ».
“以时光盟誓 一切人确是在亏折之中,惟信道而且行善,并以真理相劝,以坚忍相勉的人则不然。”
因此,鲁格曼劝导儿子的时候时强调劝善戒恶,忍受患难。相关的小节是如下:
«يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ»
我的小子啊!你应当谨守拜功,应当劝善戒恶,应当忍受患难,这确是应该决心做的事情。[16].
   总之,每个穆斯林把古兰经和圣训加以学习的同时,还要向异教徒宣教,除此之外还要把自己的穆斯林同胞劝善戒恶,忍受患难。
«كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْراً لَّهُم مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ»
你们是为世人而被产生的最优秀的民族,你们劝善戒恶,确信真主。假若信奉天经的人确信正道,那对于他们是更好的。他们中有一部分是信士,大部分是罪人[17].
———————-
[1]蜜蜂(奈哈勒)16/35
 [2]筵席(马以代)5/99/92蜜蜂(奈哈勒)16/82光明(努尔)24/54؛ 蜘蛛(安凯逋特)29/18协商(舒拉)ا 42/48相欺(台昂卜尼)64/12.
[3] 筵席(马以代)5 5/67.
 [4]布哈里圣训集列圣50,特尔米兹圣训集知识13,达尔米,前沿46,穆斯奈德阿赫迈德伊本罕坝勒3/159202214
 [5]穆斯林朝觐,艾布达吾提朝觐,穆圣的辞朝演说
 [6]  夜行(伊斯拉) 17/9 
 [7]同盟军(艾哈萨布)  33/21.
 [8] 牲畜(艾奈阿姆)6/106 优努斯10/109 
 [9] 牲畜(艾奈阿姆)6/50优努斯10/15沙丘(艾哈嘎弗)46/9
 [10]高处(艾耳拉弗)7/16
 [11]牲畜(艾奈阿姆)149.
 [12]优努斯10/99
 [13]优素福12/103-104
 [14]筵席(马以代)5/105
 [15]仪姆兰的家属(阿黎仪姆兰)3/186
 [16]章 鲁格曼31/17.
 [17]仪姆兰的家属(阿黎仪姆兰)3/110.